EXECUTION IS HOW WE OPERATE
Contact us
A continuación, analizamos a fondo el trabajo de doblaje de la tercera temporada, el reparto implicado y los momentos donde la adaptación al español latino brilló con luz propia. El Estudio y la Dirección del Doblaje
El éxito de la tercera temporada en nuestra región se debe en gran medida a la madurez que alcanzaron los actores de doblaje con sus personajes. En esta etapa, las voces ya no se sentían como una traducción, sino como la identidad real de los empleados de Dunder Mifflin.
Michael descubre que Oscar es gay e intenta demostrar que es un jefe inclusivo de la peor manera posible. La interpretación de Pepe Toño Macías en la escena de la sala de juntas, donde Michael intenta disculparse y abraza a Oscar por la fuerza, es una cátedra de comedia incómoda en español. 2. "La Fusión" (The Merger) - Episodio 8
Contact us