Hrvatska sinkronizacija filma napravljena je iste godine pod redateljskom palicom u studiju Duplicato Media . Glavni hrvatski glasovi
Nakon što su u prvom dijelu zapeli na egzotičnom otoku Madagaskaru, njujorške zvijezde – lav Alex, zebra Marty, žirafa Melman i vodenkonj Gloria – odlučuju se vratiti kući u Zoološki vrt u Central Parku. Njihov plan za povratak oslanja se na staro, poluraspadnuto vojno zrakoplovstvo koje su popravili genijalni, ali rastrojeni pingvini. madagaskar 2 crtani filmovi sinkronizirani na hrvatski
The Croatian dubbing of Madagaskar 2 represents a successful model of audiovisual translation for children’s animation. By combining skilled voice actors (Ronald Žlabur, Mladen Vulić), a culturally adaptive translation, and precise technical synchronization, the Croatian version stands as an independent artistic product. It does not simply replace English with Croatian; it re-imagines the characters for a Croatian cultural context. For future studies, this film serves as a benchmark for how small-language markets can produce high-quality dubbings that rival the originals in comedic impact and emotional resonance. Hrvatska sinkronizacija filma napravljena je iste godine pod
: The Croatian DVD and Blu-ray releases are praised for their clear Dolby Digital 5.1 The Croatian dubbing of Madagaskar 2 represents a
Film je često dostupan na DVD izdanjima te putem raznih streaming servisa koji nude sinkronizirani sadržaj za djecu u Hrvatskoj. Želite li detaljniji popis sporednih glasova ili informacije o trećem nastavku