However, there are also critical voices that suggest the dubbing could have been better. On the review aggregation site , one user gave the dubbed series a very harsh review, calling it "Garbage..." and stating that after watching "only 2 minutes" they found "the dubbed translations are unbearable" . This indicates that for some viewers with high standards for dubbing, the Hindi version may fall short in capturing the original actors' emotions and the nuances of the Korean dialogue.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. the secret life of my secretary in hindi dubbed better
Let us analyze two critical scenes to prove why the Hindi dubbed version—the better one—outshines the Korean original for Hindi audiences. However, there are also critical voices that suggest
मेरा सचिव, रोहन, हर सुबह 9 बजे ऑफिस आता है। वह हमेशा समय पर आता है और अपने काम को बहुत ही मेहनत से करता है। लेकिन जब वह मेरे सामने नहीं होता है, तो उसकी जिंदगी बहुत ही अलग होती है। This public link is valid for 7 days
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.